月曜日に休むのが好きです、たとえ祝日でも有給休暇でも。って英語でなんて言うの?
祝日でも有給休暇だとしても月曜日に休めるのは、気にいってる。
回答
-
Whether it's a holiday or a paid vacation, I like when I have Monday off.
「月曜日に休むのが好きです、たとえ祝日でも有給休暇でも。」は英語で「I like to have days off on Mondays, whether it's a holiday or a paid day off.」という表現が良いと思います。
祝日ーHoliday
有給休暇ーPaid day off
例文
「私は明日、有給休暇をとります。」
I will take a paid vacation day tomorrow.
「来週の月曜日は祝日ですか?」
Is next Monday a holiday?
回答
-
I like taking Mondays off, even if it's a public holiday or paid leave.
月曜日に休むと言いたい場合は to take Mondays off と言う
表現もおすすめです。
意味は月曜日を取り除くと言った感じです。
このような場合は曜日が複数形になります。
祝日は public holiday です。
有給休暇 はイギリス英語で主に paid holiday や paid leave と言います。