ヘルプ

深刻になってきてるって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの感染拡大は深刻になってきてる
と言いたいです!
Naoさん
2020/02/20 15:13

75

14977

回答
  • The spread of coronavirus is getting to be pretty serious

この文章が以下のように翻訳されています。

コロナウイルスの感染拡大は深刻になってきてる ー The spread of coronavirus is getting to be pretty serious

コロナウイルスの ー coronavirus
感染拡大は ー the spread of / the prevalence of / the issue of
深刻になってきてる ー is getting serious / is becoming serious / is pretty serious

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Getting serious

「深刻になる」は英語で "get serious" と言います。類義語として "worsen(悪化する)”と "get severe" があります。

例文:
The problems regarding coronavirus is getting serious then before. 「コロナウイルスの問題は前より深刻になってきている。」
Don't joke around, it's getting serious. 「問題が深刻になってきているため、冗談を言う場合じゃ無い。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • The spread of coronavirus is getting worse.

  • The spread of coronavirus is accelerating.

加筆です
「深刻になってきてる」を「悪化してきている」「加速してきている」に変換してみました
worse=「悪化する」
The spread of coronavirus is getting worse.
「コロナの感染拡大は悪化してきている」

accelerate=「加速する」
The spread of coronavirus is accelerating.
「コロナの感染拡大が加速してきている」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師

75

14977

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:75

  • PV:14977

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら