I’m sorry for my poor English, I’ve only recently started to learn it
この文章が以下のように翻訳されています。
英語が不十分ですみません
ー I’m sorry for my poor English skills
ー I’m sorry, my English is not very good
ー I’m sorry for my poor English, I’ve only recently started to learn it
ー I’m sorry, I’m not very good at speaking English
参考になれば嬉しいです。
「英語が不十分ですみません」は英語で「I'm sorry that my English isn't very good.」と言います。こういう表現はすごく丁寧で相手に言うと思いやりを感じると思いますが、よく言うとうざく思われると思いますので相手の時間をちゃんとお礼した方がいいと思います。
英語が不十分ですみません。一緒に練習してくれてありがとうございました。
I'm sorry that my English isn't very good, and thank you for practicing with me.