世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「彼女は3歳までロンドンに住んでいました」って英語でなんて言うの?

「She lived in London until 3 years old」は正しいですか? 「She lived in London until 3」だけだと不十分ですか?
male user icon
kyoheiさん
2022/10/29 13:19
date icon
good icon

2

pv icon

1701

回答
  • She lived in London until she was three.

  • She lived in London until she was three years old.

ご質問ありがとうございます。 ・「She lived in London until she was three.」 「She lived in London until she was three years old.」 =彼女は3歳までロンドンに住んでいました。 (例文)Why does she speak English?// She lived in London until she was three. (訳)彼女はなぜ英語を話すのですか?//彼女は3歳までロンドンに住んでいました。 (例文)She lived in London until she was three years old so she can speak English. (訳)彼女は3歳までロンドンに住んでいたため、英語が話せます。 便利な単語: London ロンドン お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • She lived in London until she was three.

ご質問ありがとうございます。 この場合、Kyoheiさんの一つ目の英文「She lived in London until 3 years old」は正しいですが、2つ目は少し直しましょう。 そうしたら、「3」の前に「she was」を入れたら、自然になります。 そうすると、「She lived in London until she was three.」になります。 ちなみに、数字の「3」や「three」どっちでも表記できます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1701

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1701

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら