It is difficult for one woman to play the role of both a lover and a mother
この文章が以下のように翻訳されています。
恋人役とお母さん役を一人の女性がするのは難しい ー It is difficult for one woman to play the role of both a lover and a mother
恋人役 ー The role of a lover / The role of a dutiful wife
と ー and
お母さん役を ー the role of a mother
一人の女性 ー one woman
がする ー to play / to perform / to fulfil
のは難しい ー it is difficult
参考になれば嬉しいです。
It's hard to be both a lover and a mother as just one woman.
「恋人役とお母さん役を一人の女性がするのは難しい」は英語で「It's hard to be both a lover and a mother as just one woman.」と言います。結婚すると一気に恋人役とお母さん役にならないかもしれないから覚悟しておけば乗り越えると思います。
恋人役とお母さん役を一人の女性がするのは難しいけど、自分が決めたことだから覚悟してきました。
It's hard to be both a lover and a mother as just one woman, but it's my decision, so I've been prepared.