世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

恋人役とお母さん役を一人の女性がするのは難しいって英語でなんて言うの?

結婚してしまうと、相手に嫌な部分も見せなければなりませんし、よそゆきの顔だけ見せ続けるのは難しいですよね。
default user icon
zoroさん
2020/02/22 20:21
date icon
good icon

4

pv icon

2282

回答
  • It is difficult for one woman to play the role of both a lover and a mother

この文章が以下のように翻訳されています。 恋人役とお母さん役を一人の女性がするのは難しい ー It is difficult for one woman to play the role of both a lover and a mother 恋人役 ー The role of a lover / The role of a dutiful wife と ー and お母さん役を ー the role of a mother 一人の女性 ー one woman がする ー to play / to perform / to fulfil のは難しい ー it is difficult 参考になれば嬉しいです。
回答
  • It's hard to be both a lover and a mother as just one woman.

「恋人役とお母さん役を一人の女性がするのは難しい」は英語で「It's hard to be both a lover and a mother as just one woman.」と言います。結婚すると一気に恋人役とお母さん役にならないかもしれないから覚悟しておけば乗り越えると思います。 恋人役とお母さん役を一人の女性がするのは難しいけど、自分が決めたことだから覚悟してきました。 It's hard to be both a lover and a mother as just one woman, but it's my decision, so I've been prepared.
good icon

4

pv icon

2282

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2282

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら