「エルボー」は英語でそのまま「elbow」と言います。もともと外来語なので発音も同じです。「肘」は「elbow」の意味で腕の肘は腕の端に見えるのでコートのフリースローラインの端もエルボーと呼ばれていると思います。
ジェームズさんはエルボーからダンクできますので、彼があそこに届いたらパスしてね。
James can dunk from the elbow, so pass the ball to him when he gets there.
バスケットボールで使う「エルボー」は英語でも elbow と言います。
例文で見てみましょう。
例:
We have a set play where I go to the elbow to receive a pass then shoot if I'm open.
「エルボーに行ってパスを受けてからオープンならシュートするというセットプレーがある。」
Watch out for the pick at the elbow.
「エルボーでピックに気をつけて。」
バスケットボールにおける pick はスクリーンの事を言います。
ご参考まで!