世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ストマックって英語でなんて言うの?

ボクシングでリバーブローとストマック ブローがありますが、英語で「ストマック 」はどう言いますか?

default user icon
Asuraさん
2020/02/27 10:28
date icon
good icon

2

pv icon

4375

回答
  • stomach

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「ストマック」は英語で stomach と言います。
「胃」という意味の英語表現です。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・He punched me in the stomach.
彼は私のストマックを殴りました。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • stomach

「ストマック 」(お腹)は英語で stomach といいます。

例文:
ボクシングでリバーブローとストマック ブローがあります。
In boxing, there's a liver punch and a stomach punch.

ストマック ブローは痛いと思うけどリバーブローのほうがやばくない?
I'm sure that a hit to the stomach would hurt but isn't a punch to the liver worse?

回答
  • stomach

「ストマック」は英語で「stomach」と言います。もともと外来語なので発音も同じです。リバーブローとストマックブローは「liver punch」と「stomach punch」になって「ブロー」は「一撃」の意味で「punch」の方が自然だと思います。

顔への攻撃だけではなく、ボクシングでリバーブローとストマック ブローがあります。
Boxing has a liver punch and a stomach punch, not just punches to the face.

good icon

2

pv icon

4375

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4375

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー