バージンオイルとかエンジンオイルとかの「オイル」って英語でどういうの?
オイルは英語で oil といいます。
バージンオイル = virgin (olive) oil
エンジンオイル = engine oil
例文:
オリーブオイルは美味しい。
Olive oil tastes good.
エンジンオイルより全然いい。
It's way better than engine oil.
ラベンダーオイルがすき。
I like lavender oil.
オイルの話をしているの?
Are you guys talking about oil?
日本語で言う「オイル」は英語で "oil" と書きます。発音も使い方も同じです。日本語では「油」と言う意味です。
例文:
I will use oil to cook the vegetables. 「野菜を油で調理する。」
The recipe calls for olive oil. 「このレシピはオリーブオイルを使っている。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「オイル」は英語で oil と言います。
ほぼそのままですね。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・olive oil
オリーブオイル
・Don't forget to buy olive oil.
オリーブオイルを買い忘れないでくださいね。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム