オリーブオイルって英語でなんて言うの?

英語で言いたい時「オリーブオイル」とそのまま訳してOKですか?
default user icon
Joさん
2019/04/03 13:50
date icon
good icon

3

pv icon

4180

回答
  • Olive oil

    play icon

Joさん

ご質問どうもありがとうございます。

オリーブオイルは結構インターナショナルの言葉のようで、英語も「olive oil」のままです。
下記は、事例をあげます。
Olive oil has a lot of antioxidants and healthy fats, it's really good for your health!
訳: オリーブオイルには、抗酸化物質やヘルシーな脂肪がたくさんあり、健康にとてもいいです!

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • olive oil

    play icon

「オリーブオイル」は英語でそのまま olive oil と言います。
オリーブが olive 、油が oil になります。

I bought a bottle of olive oil for my mother from Italy.
イタリアから母にオリーブオイルの瓶を買った。

He poured a few drops of olive oil on the salad.
彼はサラダにオリーブオイルを数滴垂らした。

他にも例えば
菜種油は canola oil
ココナッツオイルは coconut oil
ごま油は sesame oil
などと言いますよ。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

4180

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら