オーバーサイズは英語で oversize といいます。
例文:
オーバーサイズのコーディネートが好きです。
I like oversized outfits.
オーバーサイズのコーディネートはすごく楽そう。
Oversized outfits seem really comfortable.
オーバーサイズのコーディネートは着やすいからな。
Since oversized outfits are easy to wear.
日本語で言う「オーバーサイズ」は英語で "oversized" と書き、必ず過去形で使われます。「大きいサイズに作られた」という訳になるからです。
例文:
I like oversized sweaters. 「私はオーバーサイズのセーターが好きだ。」
Whenever I wear my boyfriend's shirts, they are oversized for me. 「彼氏から借りる服はいつも私にはオーバーサイズになる。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「オーバーサイズ」は英語で oversize(d) と言います。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・Would you like to try this oversize(d) shirt?
このオーバーサイズのシャツを試着してみますか?
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。