ヘルプ

だれか迎えに来る?って英語でなんて言うの?

ここにあなたを迎えに来る人はくる?と聞きたい時
cocoさん
2018/10/04 04:09

7

5436

回答
  • Is somebody going to pick you up here?

  • Is somebody going to get you here?

1) Is somebody going to pick you up here?
「誰かここに迎えに来る?」
pick 人 up で「人を車で拾う・車で迎えに行く」

2) Is somebody going to get you here?
「誰かここに迎えに来る?」
get には「捕まえる」という意味があり「迎えに来る」という時にも使えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Is somebody picking you up?

  • Are you going to be picked up?

  • Will somebody be coming to get you?

質問ありがとうございます。
いろんな聞き方があります、いくつか載せますね!

❶ Is somebody picking you up?
(誰かあなたを迎えに来る?)

❷ Are you going to be picked up?
(あなたのこと誰か迎えに来る?)

❸ Will somebody be coming to get you?
(誰かあなたを迎えに上がるの?)

というニュアンスです。参考になれば嬉しいです!

7

5436

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:5436

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら