写真の加工をしたから、実際の私とは少し違うかも…って英語でなんて言うの?

SNSでアップした、自分の写真についての説明に使いたいです。
female user icon
Teluさん
2016/06/17 08:56
date icon
good icon

1

pv icon

3552

回答
  • ① This picture has been photoshopped, so I actually look a bit different IRL.

    play icon

IRL = "in real life"。SNSを使用している人ならわかる省略です。

また、写真の加工を「photoshop」と動詞として使います。

「① This picture has been photoshopped, so I actually look a bit different IRL.」が「写真の加工をしたから、実際の私とは少し違うかも」の意訳です。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

3552

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら