無味乾燥って英語でなんて言うの?
「毎日同じことの繰り返しで、無味乾燥な日々だ」と言いたいです
回答
-
Dull
-
Boring
日本語の「無味乾燥」が英語で「dull」か「boring」といいます。
例文 (Example sentences):
毎日同じことの繰り返しで、無味乾燥な日々だ ー I repeat the same thing all day every day, it makes for a dull life.
無味乾燥な話 ー A dull story
彼の講義は無味乾燥だった ー I found his lecture boring
参考になれば嬉しいです。