世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

注意1秒怪我一生って英語でなんて言うの?

家族がくだらない理由でギックリ腰になり、3日寝たきりになりました。
default user icon
zoroさん
2020/03/03 22:07
date icon
good icon

7

pv icon

4723

回答
  • Caution causes no harm.

ご質問ありがとうございます。 「注意1秒怪我一生」を英語にすると、Caution causes no harmになります。こちらの表現は日本語のと同じく、ことわざのようなものになりますので、直訳ではありません。逆に日本語から直訳しようとすると意味がなることがあるので、英語にもあるらしいことわざにしてみました。 単語を見てから文章を説明しましょう。 Caution 注意/気を付けること causes 引き起こす harm 被害/怪我など Caution causes no harmを直訳してみるとこうなります: 気を付けることには被害はありません 言い方が違いますが、同じことが伝わると思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

4723

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4723

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー