清々しくおねがします。
日本語に近いように訳すと次のように言えます。
ーWhere ten people are gathered, there are ten different stories, and if there were one hundred people, there would be another hundred stories.
「10人集まると10の物語があり、100人集まると100の物語がある。」
またはもっと簡単に
ーEach person's life represents a story unique unto itself.
直訳すると「各々の人生はたった一つの物語を象徴している。」となり、「人生には唯一無二の物語がある」というニュアンスになります。
unique で「ただ一つだけの・唯一無二の」
ご参考まで!