I had a frustrating experience not being able to communicate in English.
I was so disappointed not being able to speak English.
ーI had a frustrating experience not being able to communicate in English when I was travelling overseas last year.
「昨年海外旅行した時に、英語でコミュニケーションが取れなくて悔しい思いをした。」
have a frustrating experience で「イライラした・挫折した経験をした」という意味ですので、「イライラして悔しかった」ニュアンスになります。
not being able to communicate in English「英語でコミュニケーションを取れない」
travel overseas「海外旅行をする」
ーI was so disappointed not being able to speak English on my vacation in New Zealand.
「ニュージーランドに休暇で行った時に英語が話せなくて悔しい思いをした。」
I was so disappointed は「がっかりして」という意味なので、この場合はがっかりして悔しい感じです。
not be able to speak English で「英語が話すことができない」
ご参考まで!