世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

配信楽曲(デジタルシングル)を発売しました、って英語でなんて言うの?

発売日当日に配信のみでリリースされる楽曲が発売されたことを簡潔に知らせたいです。 アーティスト名と楽曲タイトルを入れた文章で、何と表記すれば伝わるでしょうか。 out now?released?Just〜???
default user icon
daifukumaruさん
2020/03/06 11:25
date icon
good icon

3

pv icon

18333

回答
  • I've just released my digital single.

「配信楽曲(デジタルシングル)を発売しました」は英語で「I've just released my digital single.」と言いますが、この表現だと、無料でも聞けるという意味も聞けますので、「on sale」(発売中)や「buy」(買う)などという単語を使ってそれで「ただではない」という意味を伝えます。「out now」は「今発売中」の意味です。 iTunesで配信楽曲を発売しました。 I've just released my digital single on iTunes. 今デジタルシングルを発売して216円で買えます。 My digital single is now on sale for 216 yen.
回答
  • The Rolling Stones’s new digital single, Angry, is out now!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 The Rolling Stones’s new digital single, Angry, is out now! とすると、『ザ・ローリング・ストーンズの新[配信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52982/)楽曲「アングリー」が発売されました!』となります。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

18333

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:18333

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー