食物アレルギーのためエピペンを持参して海外旅行をする場合、空港で説明を求められたら以下の答えで良いか、もっと良い表現があるか教えてください。
It’s a medicine.I have a food allergy, so It’s necessary if the anaphylactic shock symptoms happen to me.
It's my EpiPen. I have a food allergy. I need it in case I go into anaphylactic shock.
It's my EpiPen. I have an allergy to ~.
「エピペン」は英語で「EpiPen」という言葉です。「食物アレルギー」には「Food allergy」ので、「食物アレルギーがあります。」は「I have a food allergy.」が良いです。
「It's my EpiPen. I have a food allergy. I need it in case I go into anaphylactic shock.」
空港でこれを言うと、誰もが理解できると思います。「It's my EpiPen. I have an allergy to ~.」だけもよろしいと思います。