例文一:
I'm sorry for typing slowly. It takes time for me to think about English sentences and type the words.
書くのが遅くてごめんなさい。英文を考えたり、文字を書くのは時間がかかります。
例文二:
Sorry I type slowly. It takes time for me to think about English sentences and type the words.
書くのが遅くてごめんなさい。英文を考えたり、文字を書くのは時間がかかります。
例文三:
Please excuse my slow typing speed. It takes time for me to think about English sentences and type the words.
書くのが遅くてごめんなさい。英文を考えたり、文字を書くのは時間がかかります。
例文四:
Please excuse me for typing slowly. It takes time for me to think about English sentences and type the words.
書くのが遅くてごめんなさい。英文を考えたり、文字を書くのは時間がかかります。
・"Sorry"と"I'm sorry"はほぼ同じです。"Please excuse my ~"と"Please excuse me for ~"は硬くて礼儀正しい言い方です。
・"typing"の代わりに"writing"と言えますが、"writing"は鉛筆・ペンで書くことも含まれています。
・上記の例文では「書く」である"type"・"typing"の代わりに「返事する」である"reply"・"replying"にしても良いですが、"type"・"typing"の方が相応しいと思います。
・"I'm sorry for my late reply."の"late"は「何かの締め切りが過ぎた」印象です。したがって、この場合には"I'm sorry for my slow reply."の方が良いと思います。