世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゾロ目って英語でなんて言うの?

111や77などのゾロ目って英語でなんというのでしょうか?
default user icon
Hideさん
2020/03/12 22:31
date icon
good icon

33

pv icon

23842

回答
  • same numbers

  • doubles/triples

  • matching numbers

「ゾロ目」という言葉は英語で言うと条件に変わる言い方があります。 例えば、シンプルに言うとsame numbersと言うことが出来ます。 特にサイコロの目がゾロ目である時、何個サイコロがあるかで言い方が変わります。 2個のサイコロがそろっている場合、doublesと言います。 doubleは「2倍」という意味の言葉です。 3個のサイコロがそろっている場合、triplesと言います。 tripleは「3倍」という意味の言葉です。 3より上はあまり使われていませんが、 4はquadrupleで5はquintupleで6はsextupleです。 数が関係ない言い方はsame numbersまたはmatching numbersと言うことが出来ます。 matchingは「そろっている」という意味です。
回答
  • same number

  • repeating digits

ご質問ありがとうございます。 Kyle先生が教えていただいた単語と違う言い方を紹介します。repeatingは「繰り返している」の意味です。そして、digitは数字または桁です。 例文:I like numbers where the digits repeat. 例文:I think that numbers like 66 and 777 are special because the digits repeat. ご参考になれば幸いです。
good icon

33

pv icon

23842

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:23842

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら