珍しそうに というのは
curiously (物珍しそうに・興味ありげに) という副詞を使うか
あるいは
out of curiosity
(curiosity 好奇心・物珍しさ out of ~から で「物珍しさ・好奇心から」)
といいます。
「観光客が日本の寺を珍しそうに見ている」でしたら
Tourists/ Sightseers are looking at the temple in Japan cuirously.
(そのお寺 と限定している場合 限定していない場合は、the をa にします。)
(観光客は、tourist(s) の他に、sightseer(s) という言い方もあります。)
looking curiously at...
「珍しそうに〜を見る」
上記のように英語で表現することができます。
curious は「興味がある」「好奇心がつよい」のようなニュアンスを持つ英語表現です。
例:
He was looking at the door curiously.
彼は珍しそうにそのドアを見ていました。
ぜひ使ってみてください。