My problem is that I don't have anything specific job I want to do.
「私の悩みは具体的にやりたい仕事が無いことです」は英語で「My problem is that I don't have anything specific job I want to do.」と言います。「problem」はよく「問題」と翻訳されていますが「problem」は幅広い意味があって「悩み事」にもなります。
私の悩みは具体的にやりたい仕事が無いことです。色々試したけどまだ見つかっていません。
My problem is that I don't have anything specific job I want to do. I've tried so much, but I still haven't found anything.
My concern is that I won't’ be able to find the job what I really want.
I'm very fussy about finding the right job.
1)’私の悩みは本当にやりたい仕事が見つからないだろうということです’
concern 心配、懸念
what I want 自分がほしいと思うこと ← これにreally をつけて、本当に(やりたい事)と強調しました。
won't be able to→will not be able to ~できる予定がないでしょう
2) は、少し違った文面で、やりたい仕事がないというのを表現しました
’私は仕事を探すにあたって条件が多いほうです’
fussy 細かいことにこだわる、 (好みに)うるさい