売れなくなったって英語でなんて言うの?

「音楽がデジタル化されたことにより、CDが売れなくなった」みたいな感じです。
default user icon
TAKUさん
2020/03/13 08:05
date icon
good icon

3

pv icon

2403

回答
  • People don't really buy ... these days.

    play icon

  • Stores don't really sell many ... anymore.

    play icon

ーPeople don't really buy CDs these days because they are sold digitally.
「デジタル化されたので、人々は近頃CDを買わなくなった。」
「売れなくなった」は、People don't really buy ... these days. 「人々はこの頃…を買わなくなった」のように言えます。
digitally で「デジタル方式で」

ーStores don't really sell many CDs anymore.
「店はあまりCDを売らなくなった。」
Stores don't really sell ... anymore を使って言うこともできます。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2403

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら