I'm now putting out feelers about the results from the university.
I'm now waiting to hear the results from the university.
ご質問ありがとうございます。
「大学に合否打診をしているところです」は英語で訳しますと「I'm now putting out feelers about the results from the university.」になると思います。
「合否」は「Results」になりますね。
「打診をしている」は「putting out feelers」という言い方があります。
「大学に」は「from the university」と訳しました。
「ところです」は「I'm now」となります。
もう一つの言い方は「I'm now waiting to hear the results from the university.」で「大学からの合否を待っているところです」ということになりますね。
役に立てば幸いです。