「ポジション」は英語で言うとそのままpositionになります。
「会社ではどのようなポジションですか?」は英語で表すと
What position do you have at your company?になります。
positionは名詞で、セットで使う動詞はhaveになります。
「役割」は英語で言うとroleになります。
roleと一緒に使う動詞はplayになりますが、haveを使っても大丈夫です。
そのため、「会社ではどのような役割ですか?」は英語で表すと
What role do you play (またはhave) at your company?になります。
上の回答の意味と似ている言い方はTell me more about the kind of work you do.です。
こちらは日本語に直訳すると「あなたはどんな仕事をしているのかを詳しく教えてください」になります。
こちらを使うと、相手は詳しい返事をすると思います。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
What's your role at the company?
とすると、「会社ではどのような[役割](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33143/)ですか?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
What's your role? どのような役割ですか
what do you work on? どんな仕事を担当していますか
what projects are you involved in? どんなプロジェクトに携わっていますか
参考になれば幸いです。