成績表や通知簿を作成しているなら
give students their grades/marks
write out the students' report cards
のように言えます。
これがテストや小論文などの成績をつけているなら
mark the students' tests/papers
assess the students' work
のように言います。
例:
I'm writing out the students' report cards.
「今、生徒の成績をつけています。」
これは実際に手書きで成績表に書き込んでいるイメージです。
ご参考まで!
give students their grades
生徒の成績をつける
give ... their grades は「〜に成績をつける」という意味の英語表現です。
例:
I have to give students their grades based on their test.
試験結果にもとづいて生徒の成績をつけなければいけません。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
最初の言い方は、To put grades on the students’ report card は、生徒の通知表に成績をつけると言う意味として使われていました。
最初の言い方では、put grades は、成績をつけると言う意味として使われています。students’ report card は、通知表と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To hand out grades to students は、生徒の成績をつけると言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、hand out grades は、成績をつけると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^