世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

起きたら電話してって英語でなんて言うの?

起きたら電話しては英語で Call me when I wake up Call me when you wake up. どちらですか?? 詳しく言うと、 あなたが起きたら私に電話してと伝えたいです。
default user icon
Saraさん
2020/03/18 06:27
date icon
good icon

7

pv icon

11114

回答
  • Call me when you wake up.

2つの文を比べたら、Call me when you wake up.の方が正しいです。 理由は、when I wake upは日本語で言うと「私が起きたら」という意味です。 そのため、Call me when I wake up.は「私が起きたら私に電話してください」になります。 文法的に間違ってはいませんが、「あなたが起きたら」という意味じゃありません。 ちなみに、wake upは「起きる」という意味で、get upも同じ意味です。 そのため、Call me when you get up.も言うことができます。
回答
  • Call me when you wake up.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Call me when you wake up. とすると、「あなたが[起きたら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/97924/)私に電話して。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ wake up 起きる call me 電話して 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

11114

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11114

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー