ヘルプ

朝起きたら、まずはコップ一杯の白湯を飲みたいって英語でなんて言うの?

朝起きたら最初にすること
Mariさん
2017/05/10 23:56

19

13452

回答
  • The first thing I want to do after waking up is to drink a cup of some plain hot water

The first thing I want to do after waking up is to drink a cup of plain hot waterは「朝起きるとわたしが一番最初にやりたいことは普通のお湯を飲むことです」という意味になります。
語順を入れ替えることで「一番最初にやりたいこと」という部分を強調しました。
「白湯」はplain hot (boiled) waterです。
回答
  • After I get up, I want to have a cup of warm water first.

"after 〜" は「〜した後で、〜してから」となります。

"get up" は「起き上がる、起床する」という表現です。"wake up" は「眼が覚める、眼を覚ます」という意味で、起き上がる前の状態を言います。

ここでの "have" は「〜を飲む」という意味になり、"drink" を使うこともできます。

"a cup of warm water" は「コップ一杯の(ぬるめの)お湯」という表現です。

"first" は「まず、最初に」ということを表します。

19

13452

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:19

  • PV:13452

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら