こんばんは。
ご質問ありがとうございますね。
I used to climb trees→よく木登りをしました
when I was a kid→子どもの頃は
〈語句の意味〉
used to=1[意志を示さない動詞とともに](今はそうではないが)以前[昔は]…であった
2[意志を表す動詞とともに](今はしないが)以前[昔]は…した
(グリーンライトハウス英和辞典)
climb=〔手足を使ってはしごなどを〕(よじ)登る
(英辞郎)
★木登り
「木に登る」は「climb a tree」と言えますよ。
〈例〉
I was good at climbing trees.→私は木登りが上手でした。
(Sydney Morning Herald-Feb 23, 2015)
I used to climb that tree when I was your age.→私があなたの年だった頃には、よくあの木に登っていたんだよ。
(Tapestry by Arlene Hill)
I love climbing trees.→木登りは大好きです。
(The Seattle Times-Oct 1, 2012)
★used to
「used to」の後には「動詞の原形」が続きます。「used to」の後に「意志を示さない動詞(be など)」が続く場合には「昔は…であった」(スーパー・アンカー英和辞典)との意味になります。「used to」の後に「意志を表す動詞(climb, go, come など)」が続く場合には「以前はよく…した, …するのが常だった」(スーパー・アンカー英和辞典)との意味になります。
〈例〉
I used to go to minor league games when I was a kid.→子どもの頃はよくマイナーリーグの試合を見に行きました。
(Northwest Guardian-Jun 16, 2016)
When I was a kid, I used to come here.→子どもの頃は、よくここに来ました。
(Odessa American-June 18, 2016 )
I used to be very shy when I was younger.→若い頃はすごく引っ込み思案でした。
(Colts.com-Oct 1, 2013)
お力になれましたら幸いです。
ありがとうございました。
こんにちは。
I used to climb trees when I was a kid.
I often climbed trees as a kid.
上記はどちらも「子供の頃よく木登りをした」という意味になります。
「木登り」は climb a tree で OK です。
ぜひ参考にしてください。