子供頃よく木登りしたって英語でなんて言うの?

木に登ることをなんて言えばいいでしょうか
( NO NAME )
2016/06/19 18:48

7

10480

回答
  • I used to climb trees when I was a kid.

こんばんは。
ご質問ありがとうございますね。

I used to climb trees→よく木登りをしました

when I was a kid→子どもの頃は


〈語句の意味〉

used to=1[意志を示さない動詞とともに](今はそうではないが)以前[昔は]…であった
2[意志を表す動詞とともに](今はしないが)以前[昔]は…した
(グリーンライトハウス英和辞典)

climb=〔手足を使ってはしごなどを〕(よじ)登る
(英辞郎)


★木登り
「木に登る」は「climb a tree」と言えますよ。

〈例〉

I was good at climbing trees.→私は木登りが上手でした。
(Sydney Morning Herald-Feb 23, 2015)

I used to climb that tree when I was your age.→私があなたの年だった頃には、よくあの木に登っていたんだよ。
(Tapestry by Arlene Hill)

I love climbing trees.→木登りは大好きです。
(The Seattle Times-Oct 1, 2012)


★used to
「used to」の後には「動詞の原形」が続きます。「used to」の後に「意志を示さない動詞(be など)」が続く場合には「昔は…であった」(スーパー・アンカー英和辞典)との意味になります。「used to」の後に「意志を表す動詞(climb, go, come など)」が続く場合には「以前はよく…した, …するのが常だった」(スーパー・アンカー英和辞典)との意味になります。

〈例〉

I used to go to minor league games when I was a kid.→子どもの頃はよくマイナーリーグの試合を見に行きました。
(Northwest Guardian-Jun 16, 2016)

When I was a kid, I used to come here.→子どもの頃は、よくここに来ました。
(Odessa American-June 18, 2016 )

I used to be very shy when I was younger.→若い頃はすごく引っ込み思案でした。
(Colts.com-Oct 1, 2013)


お力になれましたら幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I used to climb trees when I was a kid.

  • I often climbed trees as a kid.

こんにちは。

I used to climb trees when I was a kid.
I often climbed trees as a kid.

上記はどちらも「子供の頃よく木登りをした」という意味になります。
「木登り」は climb a tree で OK です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

7

10480

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:10480

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら