スパルタ教育って英語でなんて言うの?

過剰に厳しく教育する様子のことです。
default user icon
Obamaさん
2020/03/24 06:48
date icon
good icon

3

pv icon

1563

回答
  • a strict education

    play icon

  • rigorous education

    play icon

「スパルタ教育」は
a strict education
rigorous education
を使って表現できると思います。

Spartan「スパルタ式の」ではなく、strict や rigorous などを使って言います。

例:
The education system in Japan can be quite rigorous for students.
「日本の教育システムは生徒にとってとても過酷なことがあります。」
rigorous は「厳しい・過酷な」という意味です。

His mother was quite strict about his studies.
「彼の母親は勉強に関してとても厳しかった。」=「スパルタだった」
strict は「厳しい・厳格な」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1563

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら