コロナの影響で東京オリンピックが延期になるかもしれないって英語でなんて言うの?

Tokyo Olympic will postpone by Coronavirus to affect
で合ってますでしょうか?
自分なりに考えてみました。
default user icon
zu-yaさん
2020/03/24 11:55
date icon
good icon

7

pv icon

4540

回答
  • The Tokyo Olympics will probably be postponed because of COVID-19.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「コロナの影響で東京オリンピックが延期になるかもしれない」を英語にすると、The Tokyo Olympics will probably be postponed because of COVID-19になります。構成だけをみると難しくありませんが、単語や文法がちょっと難しいかもしれません。最初は単語を見てから、細かい文法を見てみましょう。

単語は以下となります。
Tokyo Olympics 東京オリンピック
probably たぶん
be postponed 延期される
because of のせいで
COVID-19 新型コロナウイルス

この文章のポイントは、受身形になります。Tokyo Olympics postponeだとオリンピックが自分自身行動したという意味になってしまいます。また、COVID-19は新型コロナウイルスのせいで発生する病気の名前です。海外のメディアは基本的にそちらになってきました。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • The Tokyo Olympics might be postponed due to the pandemic.

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・The Tokyo Olympics might be postponed due to the pandemic.
東京オリンピックはパンデミックの影響で延期になるかもしれません。

be postponed は「延期になる」という意味の英語表現です。

実際、延期になったので:

The Tokyo Olympics were postponed due to the pandemic.
パンデミックの影響で東京オリンピックは延期になりました。

pandemic の代わりに COVID-19 や coronavirus などを入れても良いでしょう。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

4540

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4540

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら