芦毛って英語でなんて言うの?
競馬場で「あの芦毛の馬をみて」と言いたいですので、「芦毛」って英語でどういうの?
回答
-
dapple gray
馬の芦毛は dapple gray と言います。
例:
Look at the beautiful dapple gray horse! What an amazing colour!!
「あの美しい芦毛の馬を見て!なんて素晴らしい色だろう!!」
I used to have a beautiful dapple gray horse that stood almost seventeen hands.
「ほぼ16ハンドの芦毛の美しい雄馬を飼っていた。」
horse は「雄馬」で「雌馬」は mare と言います。
馬の高さを手を使って測る時に hand を使って sixteen hands や seventeen hands と言います。
ご参考まで!
回答
-
dapple gray
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「芦毛」は英語で dapple gray と言うことができます。
gray は「グレー」という意味の英語表現です。
grey とスペルすることもできます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・Look at the dapple gray horse.
あの芦毛の馬を見て。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。