芦毛って英語でなんて言うの?

競馬場で「あの芦毛の馬をみて」と言いたいですので、「芦毛」って英語でどういうの?
default user icon
Asuraさん
2020/03/26 11:31
date icon
good icon

1

pv icon

1619

回答
  • dapple gray

    play icon

馬の芦毛は dapple gray と言います。

例:
Look at the beautiful dapple gray horse! What an amazing colour!!
「あの美しい芦毛の馬を見て!なんて素晴らしい色だろう!!」

I used to have a beautiful dapple gray horse that stood almost seventeen hands.
「ほぼ16ハンドの芦毛の美しい雄馬を飼っていた。」
horse は「雄馬」で「雌馬」は mare と言います。
馬の高さを手を使って測る時に hand を使って sixteen hands や seventeen hands と言います。

ご参考まで!
回答
  • dapple gray

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「芦毛」は英語で dapple gray と言うことができます。
gray は「グレー」という意味の英語表現です。
grey とスペルすることもできます。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・Look at the dapple gray horse.
あの芦毛の馬を見て。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

1619

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら