平均台って英語でなんて言うの?

体操の競技の「平均台」を英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2020/03/27 19:34
date icon
good icon

2

pv icon

3233

回答
  • Balance beam

    play icon

日本語の「平均台」が英語で「balance beam」といいます。

例文 (Example sentences):
平均台で怪我をした ー I injured myself on the balance beam.
彼女は平均台で金メダルを取った ー She won the gold medal in the balance beam event.
平均台で競争したい ー I want to compete in the balance beam

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • balance beam

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

体操の「平均台」は英語で balance beam と言います。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・She is performing on the balance beam.
彼女は平均台でパフォーマンスしています。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

3233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら