回答
-
soft and fair goes far
-
willows are weak, yet they bind other wood
-
The soft overcomes the hard; and the weak the strong.
古代中国の老子の思想を基調に書かれたと言われる『三略』の中の有名な一節です
とネットが言っていました。
古代中国のものを英語に訳すのは少し難しい。
The weak can overcome the strong.
弱いものは強いのを倒せる。その意味。
でもなー
いろんな言い方はあるのです。
で、ネットで老子の有名な言葉を search してみました
もちろん英語のgoogleで。
The soft overcomes the hard; and the weak the strong. これが一番わかりやすいと思います。
Thus an army without flexibility never wins a battle. A tree that is unbending is easily broken. The hard and strong will fall. The soft and weak will overcome.
The weak can overcome the strong; The supple can overcome the stiff.
What is soft is strong.
soft and fair goes far
willows are weak, yet they bind other wood
といろんな難しいことが出てきました。
回答
-
Soft and fair goes far
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「柔よく剛を制す」は英語で Soft and fair goes far と表現することができます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・I like to think that "soft and fair goes far."
私は「柔よく剛を制す」だと思います。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。