~通りは as ~ で表現することができます。
この場合に「説明した通り」になりますので as explained にすれば適切な言い方になると思います。
「一つ前の」という部分は the previous か the one before が適している単語だと思います。
例文 Please refer to the previous question.
「一つ前の質問と参考にしてください。」
参考になれば幸いです。
「一つ前の質問」は英語で "last question" または "previous question" と言います。「説明した」というには "I explained it" と言います。
例文:
I explained about textbooks in the last question. 「教科書については一つ前の質問で説明した通りだ。」
He explained about education in the previous question. 「彼は教育について一つ前の質問で説明したばかりだ。」
ご参考になれば幸いです。