世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

笑いのタイプって英語でなんて言うの?

アメリカと日本では笑いのタイプ(性質)が違う、と言いたいです。
default user icon
Moeさん
2020/04/02 00:54
date icon
good icon

2

pv icon

1895

回答
  • Type of humour

  • Sense of humour

この場合の 笑い は 日本でもあるユーモアの humour を 使うと良いと思います。 タイプはそのまま type とも言えますが後者のセンスで sense of humour と言う表現がよく使われます。 そのまま humour と言うのも良いでしょう。 「アメリカの笑いのタイプは日本と違う」 "American humour is different to Japanese humour"
good icon

2

pv icon

1895

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら