「彼にも分かるように...」って英語でなんて言うの?

「彼にも分かるようにもう少し分かりやすく説明してくれないか」って英語でなんて言うの?
default user icon
masataka kuroyanagiさん
2020/04/03 09:18
date icon
good icon

1

pv icon

3430

回答
  • "... so that he understands"

    play icon

  • Can you explain a little more clearly so that he understands

    play icon

分かる は 理解すると意味するので understands を
使うのが良いです。
この場合の ように は so that で伝わると思います。

「彼にも分かるようにもう少し明確に説明してくれないか」
"Can you explain a little more clearly so that he understands"

good icon

1

pv icon

3430

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら