分かるわけないって英語でなんて言うの?

「そんなの誰にも分かるわけないじゃん」
というようなニュアンスを英語で伝えたいです。
( NO NAME )
2016/10/25 02:26

15

11362

回答
  • How would anyone know that?

  • There's no way anyone would know that.

こんにちは。

How would anyone know that?
誰がそんなのわかるっていうの?

There's no way anyone would know that.
そんなの誰もわかるわけない。

上記のような言い方ができます。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • How am I supposed to know that?

  • How should I know?

「そんなこと知るわけないじゃん」「そんなこと聞かないでよ」というような意味として
How am I supposed to know that?
How should I know?
などの言い方があります。ぶっきらぼうに聞こえますので、言う時は気をつけてください。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Who knows?

「誰が知っているというの?=誰にも分かるわけない」という意味の表現です。

15

11362

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:15

  • PV:11362

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら