執着心がないって英語でなんて言うの?

私は本来は、あまり執着心がなく、無理だと分かるとあっさり諦めるタイプなのですが、なぜなのか彼のことだけは、どうしても諦めきれず、執着してしまうのです。
default user icon
Earlさん
2020/05/16 00:00
date icon
good icon

2

pv icon

2615

回答
  • I have no attachments to~

    play icon

  • I'm not very persistent

    play icon

"○○に対して執着心が無い"と言いたいのなら最初の例文の「I have no attachments to~」で表現できますね。こちらの例では「attachments」で"執着、愛着"と言い表しています。

次の例は私は"あまり固執する人ではありません"と性格的な面を表現する例となりますね。こちらの例では「persistent」で"執着心、固執"と表現しています。


・I'm not a very persistent person but for some reason I am very attached to him(私はあまり固執するような人ではないけどなぜか彼には執着しています)
good icon

2

pv icon

2615

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2615

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら