ヘルプ

それはさすがに信じられないよって英語でなんて言うの?

相手が明らかに嘘だと分かるような言い訳をしたときなど。
sachiさん
2016/05/14 12:52

3

2307

回答
  • It's too good to be true.

「too ~ to ~構文」
と呼ばれる言いかたがあります。

要は
「~すぎてノンノン!」
という意味です。
これを使ってみましょう。

trueは「真実」

too good to be true
「話がうますぎて真実にはならんわ」
→「出来過ぎた話だわ!(んなわけあるかい!)」
という意味になります。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長

3

2307

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2307

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら