世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

筋肉の緊張を緩めるって英語でなんて言うの?

背骨の歪みが有るので、凝り固まってる筋肉の緊張を整体師さんが緩めてくれた。 と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2020/04/03 14:58
date icon
good icon

10

pv icon

10730

回答
  • To relieve muscle tension

日本語の「筋肉の緊張を緩める」が英語で「to relieve muscle tension」といいます。 例文 (Example sentences): 毎日のストレッチは筋肉の緊張を緩めるのに役立ちます ー Stretching everyday can help to relieve muscle tension 首が痛い。その筋肉の緊張を緩めなければならないね ー My neck hurts, I need to relieve the tension in those muscles 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Relax the tension in the muscles

「筋肉の緊張を緩める」を英語で表現するには、"relax the tension in the muscles" が適切です。これは、「筋肉の緊張を緩和する」という意味です。 例えば、「背骨の歪みが有るので、凝り固まってる筋肉の緊張を整体師さんが緩めてくれた。」という文を英語にすると、 "Because I have a misaligned spine, the chiropractor helped relax the tension in my stiff muscles."
good icon

10

pv icon

10730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10730

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー