「芸能人の共演集」って英語でなんて言うの?

よろしくお願いいたします。
default user icon
talkerさん
2020/04/03 16:10
date icon
good icon

0

pv icon

722

回答
  • Assembly of co-stars

    play icon

  • Group of celebrity co-stars

    play icon

「芸能人の共演集」は英語で「Assembly of co-stars」や「Group of celebrity co-stars」という意味が良いと思います。
芸能人ーCelebrity・Entertainer
共演ーCo-star
集ーGroup・Collection
例文
「あなたは好きな芸能人はいますか?」Which celebrities do you like?
「私はあなたと共演できてとても嬉しかったです。」I was very happy to be able to perform with you.
good icon

0

pv icon

722

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら