廃線になったよって英語でなんて言うの?
友人が以前日本に来た際に乗った電車が廃線になっているので
「その電車は廃線になってもう乗れないよ、だからそこへ行くのは車でしか行けないんだ」という内容はどのように伝えれば良いでしょうか?
回答
-
The train from A to B was discontinued.
-
The train stopped running from A to B.
「(電車が)廃線になった」は
The train from A to B was discontinued.
The train stopped running from A to B.
のように表現できます。
例:
The train from Yokokawa to Karuizawa was discontinued in 1997 because of the new Shinkansen line that opened.
「新しい新幹線が開通したため、横川、軽井沢間は1997年に廃線になった。」
ご参考まで!