「stan」は「[熱狂的なファン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7005/)」のこと。I stan him! と言えば、「[彼の大ファンなの](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36150/)!!」ということになります。「推す」という意味の動詞として使うこともできます。
stanはもともとスラングですが、今ではきちんと辞書にも掲載されている言葉です。カジュアルな場面で使うことが多いです。
stanには「ストーカー並みに熱狂的ファン」と言うニュアンスもあります。
もっと簡単に「I'm a big fan of ~.」でも「〜の大ファンだ」と言うことができます。
他にも「favourite: お気に入りの」を使って「推し」を言い表せます。
あるアイドルグループなどについて話していて「He is my favourite member of the group.」と言えば、「彼がそのグループの中でわたしの推しなの。」と言うことになります。
例:
He is my favourite member of the group
彼がそのグループの中でわたしの推しなの。
<ボキャブラリー>
stan = 熱狂的なファン、推す
favourite member = 1番お気に入りのメンバー
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I stan ...
私は〜を推します
my favorite member
私が一番好きなメンバー
stan は「推す」というニュアンスの英語スラングです。
熱狂的にファンであることを伝えることができます。
favorite member は「一番好きなメンバー」という意味のシンプルな英語表現です。
K-pop などでは bias という表現を使うこともあるようです。
ぜひ参考にしてください。