ついに東京に外出自粛要請が出たって英語でなんて言うの?
そこに名古屋は含まれていない。私は外に出かけたり働くことが怖いので、名古屋も範囲に入れて欲しい。
というようなことと一緒に言いたいです。
教えてください!
回答
-
Suddenly, there is an order in Tokyo to not leave the house unnecessarily
-
All of a sudden, there came an order in Tokyo requesting people stay inside
この文章が以下のように翻訳されています。
ついに東京に外出自粛要請が出た ー Suddenly, there is an order in Tokyo to not leave the house unnecessarily
ついに ー Suddenly / all of a sudden
東京に ー in Tokyo
外出自粛要請 ー an order to not leave the house unnecessarily / an order requesting people stay inside
が出た ー there is / there came
参考になれば嬉しいです。