世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の成長過程って英語でなんて言うの?

外国人の友達に、成長過程ってメッセージで送ってちっさい頃から今までの写真を送りたいです。 成長過程。ってなんて言いますか?
default user icon
Rさん
2020/04/11 00:30
date icon
good icon

10

pv icon

12719

回答
  • stages of my life

  • stages of my development

「私の成長過程の写真」は、 "stages of my life in pictures" / "stages of my development in pictures" "stage"は、「(成長などの)期・段階」 "development"は、「発達・発育」 という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • My phases of development

"phases"を単数形にしても良いかとも思いましたが、成長過程にはいろいろな段階があると考えて複数形のフレーズにしました。 ただ、"phases of development"とは少し改まった言い方なので、もしもお友達に伝えるのであれば"These are pictures of me from my childhood to the present."「この写真は私の子供時代から現在までの」と言ってもいいかもしれません。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • what my life was like growing up

  • my childhood

少し長いですが "what my life was like growing up" とは英語での一番自然な表現です。直接に日本語に訳すと「私の成長の時の生活」みたいな意味ですが成長過程に合っています。 こどもの頃だったら "my childhood" 「私のこども時代」と言えます。それに "and my life so far" 「と今までの生活」を付けたら、その後の時代を含められます。 This is what my life was like growing up. これは私の成長過程です。 These are some photos from my childhood. これはこどもの頃の私の写真です。
good icon

10

pv icon

12719

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12719

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら