「心」をどのように訳すかですが、"mind"、またはこの文脈では"soul"=「魂」とも言えるかと思います。
「感染予防のために、人と物理的に距離を取らなくてはいけないからこそ、人と心の交流が求められています」を訳すとすると:
"In order to prevent the spread of the disease, people must maintain physical distance from each other. Because of this, people want to have real communication with each other." というフレーズも考えられます。("real communication"=「本当のコミュニケーション」=「心の交流」)