回答
-
Interact with foreigners
-
Interact with international people
-
Spend time with international people
Hey there Konan!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
[交流](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34669/)はだいたいinteractと言えます。
Interact with foreignersと言っても大丈夫です。
でもinteractは少し硬くて、科学的な印象になりかもしれません。
アメリカ人がカジュアルにはなす時、spend time (時間を[過ごす](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33798/))と言います。
僕の意見ですが、foreignerという言葉が特に冷たくて、他の暖かい言葉を使うのをお勧めします。例えば、international people (国際人)です。
国際交流会は英語で言うと、
International party
International exchange event
例:
I like to spend time with international people
国際的な人と時間を過ごすのが好き
I like to interact with foreigners
外国人と交流するのが好き
I like to interact with international people
国際的な人と交流するのが好き
よろしくお願いします!
回答
-
Interact with foreigners.
Interactがこの場合の「人との[交流](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34669/)」として一番しっくり来ますが他にはsocialize=「社交する」でも似た表現になる様な気がします。英語が出来ると[社交](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38313/)の場が広がるので頑張って下さい!
例
I want to interact with foreigners.
私は外国人と交流したいです。
回答
-
Interact with people from overseas
-
Immerse yourself in another culture
外国人と交流=
I want to interact with people from all over the world
色々な国の人と関わりたい
*foreignersはフレンドリーな言葉ではないので、あまりオススメしません。
*ちなみに、海外でforeignersとはあまり聞きません。
foreignersをpeople from all over the world などに変えたほうがネイティブっぽいです。
+
●cultural immersion
●もっと深い意味を伝えたい時は、cultural immersion (文化にどっぶり浸かる)を使うと良いですね。
I want to immerse myself in another culture and meet people from all over the world.
I want to immerse myself in another culture and gain new experiences.
回答
-
international exchanges
-
exchanges with foreigners
「外国人と交流」は exchanges with foreigners が一つの言い方です。
例えば、I want to have exchanges with foreigners「外国人と交流したい」と言えます。
しかし、foreigners は場合によって中傷的に聞こえるので、言い回しで international exchanges(国際交流)を使った方が当たり障りはないと思います。
この場合、I want to have international exchanges と言えます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Hang out with foreigners.
-
Chill with foreigners.
ご質問ありがとうございます。
もちろん「交流する」は「interact with」という意味がりますが、結構丁寧な使い方だと思います。
その代わりに「hang out with」はアメリカ人によってよく使われています。
俗語として、「chill」もよく使われています。アメリカ人として、現在の私も何回も言っていました。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Meet up with foreigners
-
Hang out with foreigners
-
Get to know foreign people
外国人はforeignersかforeign peopleです。
交流したいのは外国人とあって、話して、友達になりたいのことですね。
外国人と遊びたいは - meet up, hang with foreignersです。
Meet upとhang outは友達と遊ぶの動詞です。
Yesterday I hung out/met up with my friend - 昨日友達と遊んだ
Get to know foreign people - 外国人のことを知りたいです。
このGet to knowは外国人と出会って、相手の文化とか国のことを知りたいです。
I got to know somebody from Spain - スペイン人とあって色々話して、この人のこと知るになった。
回答
-
interacting with people from other countries
interacting with people from other countries
外国の方と交流する
上記のように英語で言うことができます。
interact は「交流する」という意味を持つ英語表現です。
people from other countries で「他の国からきた人」を英語で表すことができます。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
-
interact with people from other countries
-
get to know people from other countries
interact with people from other countries や get to know people from other countries のように英語で表現することができます。
interact は「交流する」、get to know は「知り合う」「仲良くなる」のようなニュアンスです。
people from other countries で「外国から来た人」を英語で表現することができます。
お役に立てればうれしいです。