1.Would you tell us when are the convenient dates and times for you?
2.Could you give us some candidate dates and times for the meeting?
1. [ご都合の良い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71894/)日時を[教えていただけますか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30672/)
convenient dates and times 「都合の良い日時」
2. ミーティングの候補日時をいくつか挙げていただけますか?
candidate dates and times for the meeting「ミーティングの候補日時」
例:
A: Would you tell us when are the convenient dates and times for you?
ご都合の良い日時を教えていただけますか?
B: How about October 1?
10月1日はいかがですか?
<ボキャブラリー>
convenient = 都合の良い
date = 日付
time = 時間
candidate = 候補
関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください:
[【ビジネス英語】日程調整からリマインドまで! ミーティングをセッティングするときの英語フレーズまとめ](https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/business/set-a-meeting/)
In a formal situation you can ask someone:
Which date is most convenient for you?
After mentioning the date, they will also confirm the time with you.
When will you be available for an appointment?
To be available would be the same as a convenient time for them.
I hope that helps!
フォーマルな言い方だったら
Which date is most convenient for you?
という言い方ができます。
[候補日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48027/)を挙げてから、お互いに調整しましょう。
When will you be available for an appointment?
be available というのは、相手にとって[都合がいい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71894/)日時という意味になります。
参考になればうれしいです!
Please let me know the best date and time for a meeting.
It is not usually necessary to ask that the date and time be stated. Just to ask for a meeting when convenient is enough. The date and time would naturally be suggested in the response.
"your availability" - this means the times when you are available or "when you're free"
A. I will be having a celebration for my anniversary, and I want you to come.
B. Ok, I would love to!
A. Ok, please let me know when you're free, so that I can pick an appropriate date.
"your availability" - これはあなたの時間が空いているとき、あるいは「あなたが自由なとき」という意味です。
【例文】
A. I will be having a celebration for my anniversary, and I want you to come.
(記念日のお祝いをするので、あなたに来てほしいんですが)
B. Ok, I would love to!
(はい、行きたいです!)
A. Ok, please let me know when you're free, so that I can pick an appropriate date.
(わかりました。都合のいい日を選ぶので、空いているときを教えてください)
Can you tell me what date and time is convenient for you?
What is the most suitable date and time for the meeting?
1. Can you tell me what date and time is convenient for you?
If you ask about a convenient date and time you are asking about what date and time fits well with the other person's plans and activities.
2. What is the most suitable date and time for the meeting?
The most suitable date and time will be the one that is most appropriate to the other person based on their available schedule.
1. Can you tell me what date and time is convenient for you?
(都合のいい日時を教えて頂けますか?)
"convenient date and time"を尋ねるという事は相手の予定に合わせて都合のいい日を聞いているという事になります。
2. What is the most suitable date and time for the meeting?
(ミーティングに一番都合の良い日はいつです?)
"The most suitable date and time"とは相手の予定に合わせて最も都合のいい日と言う意味になります。
What time and date will suit you for the appointment/meeting.
What time and date is most convenient for you for me to book/schedule the meeting.
Suit in this case is a verb.It means be convenient for or acceptable to.
For example: "what time would suit you?".
To book/schedule is a verb.It means arrange or plan (an event) to take place at a particular time.
For example: "The release of the single is scheduled for April".
この場合のsuit(適する、似合う)は動詞です。それに対して便利だったり、または容認できることを意味します。
たとえば、
"what time would suit you?".
(あなたは何時だったら大丈夫ですか?)
To book /schduleは予約する、予定するという動詞です。
特定の時間に開催する予定(イベント)を意味します。
たとえば、
"The release of the single is scheduled for April".
(シングルのリリースは4月に予定されています。)
What date and time can we schedule the meeting for?
Please let me know what date and time is convenient to you to hold the meeting.
Please let me know the most suitable date and time for the appointment.
In the first sentence, the word 'schedule' which functions both as a noun and as a verb has been used. In this case, it has been used as a verb. As a verb, it has several meanings, but, in this context, it means to 'arrange or plan (an event) to take place at a particular time'.
So, you may say:
What date and time can we schedule the meeting for?
You may also politely request straightforwardly and say:
Please let me know what date and time is convenient to you to hold the meeting.
In the third sentence, the adjective 'suitable' has been used. 'Suitable means 'right or appropriate for a particular person, purpose, or situation.' In this case, it is the most suitable date and time that is being requested.
So, you may say:
Please let me know the most suitable date and time for the appointment.
最初の例文では、名詞とても動詞としても機能する単語'schedule'を使用しています。
この例文では動詞として使用しており、動詞としていくつかの意味がありますが、この文脈では「特定の時間に(イベントを)設定または計画する」ことという意味です。
ですので、次のように言うことができます。
What date and time can we schedule the meeting for?
次のように、より直接的に丁寧に依頼することもできます。
Please let me know what date and time is convenient to you to hold the meeting.
3つ目の例文では、形容詞'suitable'を使用しています。Suitableは、「人、目的、または状況に適した」という意味です。この例文で求められているのは、最も適した日時です。
ですので、次のように言うことができます。
Please let me know the most suitable date and time for the appointment.
I really feel we should set up a meeting. what is your availability next week...
We need to schedule meeting with associates in business...to do this we must establish their "availability" first in order to fixa date and time:-D we can simply ask them to clarify...
"I really feel we should set up a meeting. what is your availability next week..."
ビジネスなどでミーティングの日程を決めるとき、都合をつける必要があります。以下のようにシンプルに聞くことができます。
"I really feel we should set up a meeting. what is your availability next week..."
ミーティングの日を決めた方がいいと思います。来週都合のいい日はどこですか?
In a formal situation I would ask ' Which date would be most suitable or convenient for you?'
In a casual situation I would simply ask 'When are you available for a meeting?'
Suitable and convenient are words that describe something that is right or appropriate for a certain situation.
Available is used casually as it expresses that one is free to do something and not occupied during a given time.
Please let me know a time and date that is convenient for you.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・Please let me know when is convenient for you.
ご都合の良い時間を教えてください。
・Please let me know a time and date that is convenient for you.
ご都合の良い日時を教えてください。
time and date は「時間と日付」、つまり「日時」となります。
ぜひ参考にしてください。
Could you let me know when would be convenient for you?
When would be a good time for you?
When are you free this week for a meeting?
Could you let me know when would be convenient for you?
ご都合の良い日時を教えていただけますか?
When would be a good time for you?
いつが都合が良いですか?
When are you free this week for a meeting?
今週、ミーティングのために時間がある日時はいつですか?
上記のように英語で表現することができます。
ここでの free は「時間がある」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。